- roto
-
Del verbo romper: (conjugate romper)
\ \
roto es: \ \el participioDel verbo rotar: (conjugate rotar) \ \
roto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rotó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: romper rotar roto
romper (conjugate romper) verbo transitivo 1a) ‹loza/mueble› to break;‹ventana› to break, smash; ‹lápiz/cuerda› to break, snapb) ‹hoja/póster› (rasgar) to tear;(en varios pedazos) to tear upc) ‹camisa› to tear, split2a) ‹silencio/monotonía› to break;‹tranquilidad› to disturbb) ‹promesa/pacto› to break;‹relaciones/compromiso› to break off verbo intransitivo 1a) [olas] to breakb) (liter) [alba] to break;◊ al roto el día at daybreak, at the crack of dawnc) (empezar):◊ rompió a llorar/reír she burst into tears/burst out laughing2 [novios] to break up, split up; roto CON algn ‹con novio› to split o break up with sb; roto CON algo ‹con el pasado› to break with sth; ‹con tradición› to break away from sth romperse verbo pronominala) [vaso/plato] to break, smash, get broken o smashed;[papel] to tear, rip, get torn o ripped; [televisor/ascensor] (RPl) to break downb) [pantalones/zapatos] to wear outc) (refl) ‹brazo/pierna› to break
rotar (conjugate rotar) verbo transitivo/intransitivo to rotate rotarse verbo pronominal (en trabajo) to work on a rota system;◊ rotose para hacer algo to take it in turns to do sth
roto 1 -ta adjetivo 1a) ‹camisa› torn, ripped;‹zapato› worn-outb) ‹vaso/plato/brazo› brokenc) ‹papel› torn;◊ me devolvió el libro roto the book was falling apart when he gave it back to med) (RPl) ‹televisor/heladera› broken;‹coche› broken down 2 (Chi fam & pey)a) ‹barrio/gente› lower-class (pej), plebby (colloq & pej)b) (mal educado) rude■ sustantivo masculino, femenino 1 (Chi)a) (fam & pey) (de clase baja) pleb (colloq & pej)b) (fam & pey) (mal educado):◊ es una rota, nunca saluda she's so rude, she doesn't even say hello2 (Per fam) (chileno) Chilean
roto 2 sustantivo masculino (Esp) (agujero) hole
romper
I verbo transitivo
1 to break (un cristal, una pieza de loza) to smash, shatter (una tela, un papel) to tear (up): rompió el contrato en pedazos, he tore the contract into pieces
2 (relaciones, una negociación) to break off
3 (una norma) to fail to fulfil, break (una promesa, un trato) to break
4 (el ritmo, sueño, silencio) to break
II verbo intransitivo
1 (empezar el día, etc) to break: al cabo de un rato rompió a hablar, after a while she started talking
rompió a llorar, he burst into tears
2 (poner un fin) to break [con, with]: he roto con el pasado, I've broken with the past (relaciones de pareja) rompieron hace una semana, they broke up a week ago ➣ Ver nota en break
rotar
I verbo intransitivo
1 (alrededor de un eje) to rotate
2 (en un trabajo o función) to take it in turns
II vtr Agr to rotate
roto,-a
I adjetivo
1 broken (una camisa, un papel) torn
2 (una persona) worn-out: estaba roto del esfuerzo, he was all worn out from the exertion
II sustantivo masculino tear, hole: tengo un roto en el abrigo, I have a tear in my coat 'roto' also found in these entries: Spanish: consiguientemente - estropearse - jodida - jodido - polvo - romper - romperse - rota - saco - tripa - quebrado English: admit - break - broken - bust - crack - deaf - flagstone - fragment - his - sweep up
English-spanish dictionary. 2013.